繁体
“开始一段日
工作非常艰苦。我们两个人拚死拚活地
活儿。每天天一亮我就起来,除草、
树、盖房
,晚上一倒在床上,我总是象条死狗似地一觉睡到天亮。我的妻
同我一样毫不吝惜自己的力气。后来我们有了孩
,先是一个男孩儿,后来又生了个女儿。我和我的妻
教他们读书。他们知
的一
儿知识都是我俩教的。我们托人从国内运来一架钢琴。我妻
教他们弹琴、说英语,我教他们拉丁文和数学;我们一起读历史。两个孩
还学会了驾船,游泳的本领也一
儿不比土人差。岛上的事儿他们样样都很
通。我们的椰
林长得很好,此外,我们那里的珊瑚礁上还盛产珠
。我这次到塔希提来是为了买一艘双桅帆船。我想用这艘船打捞
壳,准能把买船的钱赚回来。谁能说准,我也许真会捞获一些珍珠呢。我
的每一件事都是白手起家的。我也创造了
。在我瞧着那些
大、
的椰
树,心里想到每一棵都是自己亲手培植
米的,你真不知
我那时是什么心情啊。”
“你那时回顾过去,会
到这一辈
是过得很幸福的。”
“将来有一天,等我女儿结了婚,我儿
娶了妻
,能够把我在岛上的一番事业接过去以后,我就和我妻
回去,在我
生的那所老房
里度过我们的残年。”
船长的这番话在我的脑
里描绘了别样一
生活,使我思索了好大一会儿。
“你过着这样的生活,而且取得很大成功,显然这不只需要
的意志,而且要有
毅的
格。”我说。
他站住了,有些象演戏似地抬起了两只胳臂。
“当然了①,在我们那个小岛上,日
可以说比较平淡,我们离开文明社会非常遥远——你可以想象一下,就是到塔希提来一趟,在路上也要走四天,但是我们过得很幸福。世界上只有少数人能够最终达到自己的理想。我们的生活很单纯、很简朴。我们并不野心
,如果说我们也有骄傲的话,那是因为在想到通过双手获得的劳动成果时的骄傲。我们对别人既不嫉妒,更不怀恨。唉,我亲
的先生②,有人认为劳动的幸福是句空话,对我说来可不是这样。我

到这句话的重要意义。我是个很幸福的人。”
“那是什么呢?”
①原文为法语。
“我相信你是有资格这样说的。”
②原文为法语。
“我也希望我能这样想。我的妻
不只是我贴心的朋友,还是我的好助手;不只是贤妻,还是良母,我真是
不上她。”
“对上帝的信仰。要是不相信上帝我们早就迷途了。”
“也许你说得对。但是如果没有另外一个因素,我们是什么也
不成的。”
“让我问你一个问题:这个问题你过去也问过思特里克兰德。你离开了法国,把布列塔尼的老家抛在脑后,从来也没有后悔过吗?”
话说到这里,我们已经走到库特拉斯医生的门
。
在当地人们
目中本来享有一定的地位,他俩绝对不愿意仍然捱在原来的地方过苦日
。早年他在远涉重洋时,曾经到过南太平洋群岛;这时他就打定主意再到南海去闯一条路
。他先在帕
提住了几个月,一方面规划一下自己的未来,一方面积累一些经验。几个月以后,他从法国一位朋友手里借了一笔钱,在包莫图斯群岛里买下一个很小的岛屿。这是一个环形小岛,中间围着一个咸
湖;岛上长满了
木和野生的香石榴,从来没有人居住过。他的老婆是个很勇敢的女人,他就带着自己的老婆和几个土人登上这个小岛。他们首先着手盖房
,清理
木丛,准备
植椰
。这是在我遇到他二十年以前的事,现在这个荒岛已经成了一座整饬的
植园了。