繁体
孩
重新振作起来冲过去,这回是另一个孩
后退了。沃尔斯基拍着手。而韦萝妮克却喃喃地说:
“喂!小家伙,”沃尔斯基嘲笑地说“你不是想逃走吧?加把劲呀,见鬼!
站牢…记住定好的条件。”
“救命啊!救命啊!”韦萝妮克窒息地喊着。
这
刑罚不能再继续下去了。她的心扑通扑通地
动着,
为之震颤,几乎快要
过去了。这时,一件事唤醒了她。两个孩
中的一个在猛地一击之后往后一
,迅速地包扎好
血的右腕。韦萝妮克从这个孩
手中看见了她儿
用的蓝条小手帕。
不幸的母亲虽然不愿意承认,可她还是
觉到了那个她视为儿
的孩
开始乏力了。有些招数表现得没有抵抗力,而另一个孩
反而显得激烈而有力量。弗朗索瓦在向后退,已经退到赛场边上了。
“他这是为我拼命。恶
对他说过,‘你母亲的命运就靠着你啦。如果你胜利了,她就得救了。’他发誓要取胜。他知
我在看着他。他猜到我会来。他在听我说话。我心
的宝贝,我为你祈福。”
“好!”沃尔斯基喊
,他为一次攻击叫好。
“很好!”沃尔斯基称赞
:“回刺得很好!你们都是
小
,我该把勋章赠给谁呢。”
“休息一下…
气…特别要看住他…他在准备了…他就要向你冲过来…他冲过来了!啊!宝贝,他差
就要刺着你的脖
了。当心啊,我的宝贝,他是个
险的家伙…他会使
各
诡计…”
她什么也不知
。没有任何标记可供她辨认。有一个
一
,瘦一
和更
捷一
。那么他是弗朗索瓦吗?另一个则矮胖一些,
壮一些,也更笨拙一些。那么这是雷诺尔德吗?她不敢断定。哪怕他
一
脸
,甚至看到他一瞬间的表情,那她就会看明真相。可是又如何能透过面
呢?
二十秒钟
不屈不挠的毅力,
攻的意志,用不尽的力量,算计并掌握有利时机的才能。可是现在两人都蒙着脸,那么该向谁施加影响呢?为谁祈祷?又该反对谁呢?
的确,如果说两个人拼杀得旗鼓相当的话,那么这个孩
是在竭力使自己不那么野蛮和缺乏理智。可以说,他只是努力去刺伤对方,攻击是为了使自己免遭死亡。韦萝妮克心急如焚,她轻声地嘀咕着,好像说给他听似的。
他像个业余
好者那样欣赏着决斗,装
不偏不倚的样
评论着那一招一式,但却希望占优势者取胜。然而他要
以死刑的是他的一个儿
。
已经
决斗的最后阶段。韦萝妮克浑
颤抖着,她由于激动,过分的期盼和担忧而
疲力尽。她的儿
一次次失利,又一次次冲上去。但是有一次两人咬得很
的时候,他
失去平衡,仰面倒在了地上,他的右胳膊被压在
底下。
她立即确信无疑,这个孩
——又瘦又
捷——比另一个有风度,气质更
贵,举止更和谐。
对手立刻扑了过去,用膝盖抵住他的
膛,举起胳膊,匕首闪着寒光。
“这是弗朗索瓦…”她喃喃地说“…是的,是的,是他…是你吗,我的乖孩
?…我认
你了…那一个
俗而笨拙…是你,我的孩
…啊!我的弗朗索瓦…我心
的弗朗索瓦!…”
她不顾绳
勒痛的
,靠墙支撑着
。她的额
被窗框划破,她
到自己将随着儿
的死去而死去!沃尔斯基走了过去,一动不动地站在决斗者
旁,一脸冷酷的表情。
“不要宽容他,我的宝贝!他也是一个恶
…啊!我的天,你若是仁慈,你就完了。弗朗索瓦,弗朗索瓦,当心!”
他围着两个对手东奔西窜,用嘶哑的嗓
为他们加油,韦萝妮克从中回想起过去他在酒
作用下的一些情景。这个不幸的女人竭力用她被捆绑的手向他示意:
决斗继续
行着,这对她来说,比能着见她儿
的面孔更为可怕。
“行行好吧!行行好吧!我受不了啦…可怜可怜我吧!”
他对面站着他的两个同伙,相貌
野,都是秃
,大鼻
上都架着
镜,一个
瘦
瘦的,另一个也很瘦,但肚
却很大。那两人没有鼓掌,只是用一
漠不关心的态度冷
旁观,也许他们对别人
加给他们的差事不大满意。
刀光在她视为儿
的
上闪烁,她被堵住的嘴喊叫着想提醒他。弗朗索瓦避开了这一击,她相信是她的喊声被他听见,于是她继续本能地提醒他,给他
主意。