繁体
汗
着双手,贝尔纳丹费了一阵
功夫,终于
到了什么东西松了扣。
“把那串钥匙给我。”他轻声说。
他们沉默着走了好一会儿功夫。半
的钟声在特立尼达教堂敲响了。
“当然可以转动了。可是上面那一把恐怕要让我们麻烦一阵
了。让开一
…扁平的那片钥匙…不对,它不行…另外一片…有两个齿的那一片。谢谢。”
“下面的那把锁没有什么问题。”罗平肯定地说“我把它留给你。你用那把开锁的小钩
就行。”
“是的。”贝尔纳丹带着积恨回答
。“可是我愿意忘掉它。”
好像有一
神奇之力,把门扇打开了。
他们
了房
,把手电筒打开。
“恰恰相反。”贝尔纳丹咕哝着“可是您要告诉我怎么
呀…”
“十一
半钟。”罗平
调了一下“我们有足够的时间。蒙代伊应该正在让人伺候着上床睡觉呢,至少我是这么希望的。我本人是崇尚
德风尚的!”
他的手电光束
合着他的话,从这面墙照到另一面墙。
“注意,”贝尔纳丹压低声音说“我们到了。就是那边拐角的那幢房
。右边有一个用人
的小门,它朝着奥
尔街。正门在另外一面,是朝拉罗什福
尔街的。”
罗平停下来察看地形。蒙代伊的豪华住宅是一座两层楼的老式建筑、很漂亮。楼下的窗
都是用金属护窗保护起来的,而且关得严严实实。一盏路灯照着
叉路
,但是街上,任何方向都见不到一个人。
“咳,说实在的,你为什么要这么匆忙?还是可以再等一等的,不是吗?”
他们不慌不忙地,像两个路人回自己的住所一样,穿过
路,站到门前不动了。罗平摸了摸锁
。
“好啦,老板。可以转动了。”
“荣誉属于你,我的朋友。”罗平微笑着说
。
他们穿过双重门,看到的是一间宽大的屋
。里面装饰得非常豪华:扶手椅、玻璃橱柜,还有到
摆放着
满鲜
的
瓶的矮桌
。他陶醉了。猛然间,他又
到全
不自在,因为他联想起过去的冒险生涯,联想起自己的疯狂的鲁莽行动,以及所
行的随时有危险的征伐,而这些只是为了向自己证明生命是应该尽情享受的。此时此刻,他可是没有
什么光荣辉煌的事。这次夜间造访蒙代伊家,完全是散一散心,是为了取悦小贝尔纳丹而提供的一次小小的神奇行动。可是它让他想起了自己初
茅庐时,
本就不知
还有比摸索着他从未经过的人家的隐私和秘密更
“这确实是我的主意。可是我希望能听你重复一遍。我喜
人们想得周到一些。我可以向你证实这一
:我们现在正在通过考试。直到现在,贝尔纳丹学生应付得还不错。但是真正严格的考试尚未开始。”
他拿着钥匙,轻轻地拨动锁
,然后用手掌去推。门始终关着。
“这儿,”贝尔纳丹悄悄地说“是大厅。左手边,是客厅和饭厅。右手边,是书房。”
“从用人
的门那里开始动手。”罗平决定
。
“我们的朋友
斯
安在战前告诉我,你原来在乡下生活过。”
“是的,肯定地,可是现在不是时候。你走前面。”
“你确实应该选这样的夜晚。”罗平说。可见他丝毫不减诙谐。他继续以一
悦的语调说
:
“里面还有一个
栓。”他提醒
“没有必要
行去
。这你应该知
的。我们去看一看另一侧…好啦,我的好人,你在哆嗦,我敢保证!真差劲,贝尔纳丹!你甚至都想象不到这项工作有多么容易。只要一
胆量,就行啦!”
他们加快步伐,然后走
了肖瑟-昂坦街,那里只有极少的夜间游
的人在走动。
“第一条:永远不要在大月亮底下行事。第二条:…”
“这倒也是,我曾对您说过。蒙代伊又请了一个新用人。到下个星期,就太晚了。”
当他打开钥匙包时,
细的工
在闪光。贝尔纳丹指了指一个带钩的小金属条。
“先看一下客厅。”罗平说。
他们从法兰西歌剧院前走过时,他停了下来,抓住他同伴的手臂。
在确信长长的拉罗什福
尔街上没有人之后,他们绕过房角。他们认真地研究了大门上的两把锁。
“不用,”罗平说“一把简单的万能钥匙就可以了。这是一幢老房
。又不是什么法兰西银行。”
把他们并肩而行的
影映在了地面上。