繁体
里昂当然不会去的。他觉得安德烈把零钱扔给街
乞丐也是以同样诚恳的态度。安德烈每星期日下午到一家残废人的福利工厂去义务劳动,给残废人生产的罐
写西班牙文、法文、荷兰文的产品介绍,这事里昂一听准会仰天大笑。
你突然来这里,到底为什么?
然而我却怎样也看不清。
当安德烈第二次起
去取
时,里昂抬起
我说:我
你。
安德烈哈哈笑起来,是那
该发生在Denny’s或Sizzler的笑声,是卡车司机歇脚的车
大店里生发的笑声。它和银
、
晶相击而
的秀丽声响很不相宜,因而引得所有银发恋人们回过
来。他们表情清淡的脸定了格,朝向我们三个人,意思是:幸亏我们不必与你们共享一个人间太久了。
好的。里昂说。
我和安德烈一齐看着他。他抿着嘴
,优雅地嚼着,然后从容地吞咽。他用餐巾沾了沾嘴
,才说:他们很开恩,今天没放音乐。好音乐是不应该就着饭吃的,坏音乐又太败胃
。所以这家餐馆长
不小,终于懂得:不该拿音乐糟蹋
品,也不应该拿
品糟蹋音乐。
我说:好的。
他说:什么“好的”?
我坐
安德烈的车后,一阵怀疑涌上来:这车分明是安德烈在华盛顿开的那辆。对于安德烈这样百分之二百讲实话的人,编那么大个故事,太不寻常了。我要里昂坐到前排座上,理由是要他领路。真实的理由,是我想独自坐在后面,好好看清一个诚实人撒谎的
理。
侍位员将我们安置下来后,一个侍应生推一辆玻璃小车跟随着我们。我回
朝他看一
,想问问他这样鞍前
后算是
什么的。里昂却正好把选好的一盘
果搁在车上,我便止住了已到
尖的发问。原来里昂可以活得如此豪华。他已漫不经心地开始
餐,而安德烈和我还没完全看清桌上珠光宝气、玲珑剔透的
都是些什么。
我怎么?他笑眯眯地反问。
我们三个人只有安德烈的着装勉
跟这里的氛围搭得上调。这里的确没有“雅
”气,却像皇族来的地方。
我们走
餐馆时,店堂里还冷清。门厅里居然
着几枝中国梅
,那暗红
显得十分珍奇。店堂并不大,几乎像一个大房宅的宴会厅,中间摆一个玻璃长几,上面陈列着六十来


品,从陆地到海洋,一切允许
现在午前餐桌上的东西,一应俱有。一共有三对银发夫妇在用餐,他们一声不吱,侍应生却读得懂他们的每
指令,一声不响地去替他们取来冰块,或满上果
、或更换盘
。整个餐馆里穿梭过往着静默的殷勤。那
不苟言笑的
雅让我气也
不上来。
他对安德烈的邀请接受得很痛快,我不知他是怎么了。我看他一
,他一
儿挑衅的意思也没有。他很快
上了那件永远的
夹克,一条
尾梳得整整齐齐。
为什么?他还是笑眯眯的:就是想看到你。他又转了话题去介绍一
起司。安德烈在介绍任何艺术品、诗歌、建筑、酒类、
都用相等优
的语气,都是毫无偏见毫无歧视地把它一切优
、缺
娓娓
给你,选择完全是你自己的。
他的声音很轻,手上的银叉敲在
晶盘
上,发
晶莹的声响。而里昂却听见了。他的两个胳膊肘正典雅地悬在空中,切开一片透明的熏三文鱼。我看见他的动作就那样悬着。
车窗上有泥
。安德烈的车从来没这样脏过。他开车稳重,看见
洼便缓下车速。把泥
溅到两侧车窗玻璃上,安德烈需要喝五杯伏特加才
得
来。而安德烈从来不可能狂放到去喝伏特加。他有他俄国祖先狂放的神情举止,内心却是
国式的:理
、负责、好自为之。
你呢?我抬起
睛,盯着安德烈的脸。他至少有两个早晨没好好刮胡
。
他说:别谢我,
我。
我这句话让里昂复活了一般狼吞虎咽起来。我和安德烈落座之后,里昂说:谢谢老天爷。
安德烈为我铲起一片冰清玉洁的鲍鱼。我说:谢谢。
到底是为了我
你。他把这话讲得非常家常,像已经这样讲了五六十年,如同那三对银发老夫老妻。
到底是为什么,安德烈?!
我听安德烈向我推荐墨西哥的一
仙人掌类
果。他说他还是十五岁那年吃过它,却在冰天雪地的芝加哥再次见到这
稀有
带果实。他对我耳语:里昂是极端分
——要么极端贫穷,要么极端贵族。