繁体
“行呀,
顿,你一意孤行好啦。你可以在理智的孤立状态申自得其乐,可我警告你,等到你年纪老了,功成名就,要是还没有个终
伴侣,那么坐在萨耶大厦里也会
到非常寂寞的。”
“这一切都很值得称赞,”达西说,他的话带有嘲
的意味。“可是,
顿,要是能看到你和一个你自己的儿
或是一、两个漂亮的女儿在一起,我会更加快活的。”
“我希望你不会考虑这件事,”达西·恰灵顿回答得很快。
“那也不会比这个周末我们不得不听的讲话更糟,”达西·恰灵顿说。“查理还是讲那些老掉牙的故事,总是模仿那几个老动作,这一次表演得也最最没劲儿了。他只能把亲王逗乐,别的人可一个也不乐。”
“那总不会比咱们一块儿参军的年
更糟吧,”达西说。
“你的意思是她要求太多、占有
太
吗?”达西·恰灵顿同情地问。
“
我目前的情况,当然是这样,”达西·恰灵顿回答。“我不敢把负债的严重程度告诉家父,我发现,一般说来我的银行行长远比家父更富于同情心。”
“我将充分享受和我的朋友们作伴的乐趣,比如你,达西,将来我可以当你们孩
们的教父,我的教
、教女早已有不少了。”
“是的,她是那样,事实上我真不知
她有没有脑
,”萨耶勋爵回答。“她确实
丽,是我迄今见到的最
丽的女人之一,但是,当你说这句话时,你已经把一切都说完了。”
“我常想萨耶大厦需要一位女主人和六个孩
才适宜于居住。要是没有他们,这座大厦从建筑学的角度说来完
得太过分了。”
“当然不说!如果我说了,你就会
照我向你描绘的样
到
去找那样的女人,如果找到,你就会
迫我走上教堂侧廊去举行婚礼,这样你就可以
我的傧相了!”
“但不是和公爵的一个女儿结婚!你还能想象
比有这样一位岳父更糟的事吗?不
怎样,从他的后裔的情况看来,她们就象是他的比赛用的
,和沟里的死
一样死气沉沉。”
“正如你说的…谁知
呢?”萨耶助爵
上挂着浅笑重复这句话。
“男人,恰好是…我的银行行长。”
“等火车一停,如果我匆匆走开,请你务必原谅,
顿。我有一个相当重要的约会。”
达西·恰灵顿大笑起来。
“那倒是真的,”萨耶勋爵同意
。“我几乎已经把对抗演习和
行军的麻烦都忘掉了,还有在餐厅里不得不听那
极其愚蠢的讲话。”
“告诉我。”
“碰巧还要很多、很多。”
“我喜
它保持现状,”萨耶勋爵回答。“还有,达西,你能想象我和一个妻
格会怎样生活吗?”
“一个重要的约会?”萨耶勋爵重复说。“男人还是女人?”
“那太容易了!譬如说格屈
德吧,她佩
了萨耶府上的钻石会漂亮得惊人的!”
“回答是一个明确的‘不’字!”萨耶勋爵说。“假如你误解我的意思,我可以再说一遍,达西,我不在恋
,也不想恋
。”
“你为你的教
、教女们
了些什么?”
“是的,亲王邀请了我,那里可能会很好玩。”
“他当然比任何其他人都重要得多,”萨耶勋爵笑
。
“讲一句知心话,”萨耶勋爵回答“我想随便什么人也比格屈
德更适合
我的妻
。”
“哪一个年轻姑娘不这样?”萨耶勋爵问。“这
姑娘我见得多了,还能找到不这样的吗?”
看到我呆过的某些地方,你一定会吃惊的。”’
“上帝不许!”萨耶勋爵大笑说。“我决心要避免的一件事,达西,就是和别人的女儿在一起。本周末公爵夫人十分明确地暗示我,凯
琳会成为我的值得称羡的妻
。”
他停顿了一下,然后沉思地说:
“每当遇到有失去你的危险时,这位‘老孩
’的心情总是极度
张不安。有一天他在上院①对家父说:‘我手下的小伙
在情场上失去的比在战场上捐躯的还要多!’”
“好老天爷,
顿,你还要什么别的呢?”
火车正
终
站,这时达西·恰灵顿捻灭了雪茄烟,把帽
好。
“我开始觉得自己年龄已老,不宜参加这类喧闹的社
活—动了。”萨耶勋爵说。
萨耶助爵扬起眉
,他的朋友解释
:
“好上帝!我猜你为了他们连自己的亲骨
都不要了。”
“为什么?”
“周围有魅力的年轻女人一定还有,”达西·恰灵顿说。“小逃陟终究会长成大逃陟的,而格屈
德和她的同类必然要经过小逃陟的时期。”
“为什么不?我想你是希望我结婚的。”
“令尊大人尽管让首相放心好了,”萨耶勋爵说。“
情并没列
我的计划,因而也不会
扰首相的计划。”
“毫无疑问和沟里的死
一样死气沉沉,”萨耶勋爵嘲
地说。
“主要是因为你需要一个后嗣。有人将要继承你那堆积如山的财产。”
“好吧,等你从东方回来,我再来重新向你提
这一话题,”达西·恰灵顿说。“当然,到了那时候,你也许会为某些有魅力的黑
睛妖姬丧魂落魄的,谁知
呢?”
①英国国会上院,即贵族院。
“当然,”萨耶助爵同意“可是这不是因为我自己要
恩图报!我的教父母这会儿都已去世,他们生前对我实在是毫无帮助。”
“这对首相倒是一
宽
,”恰灵顿说。
“圣诞节我给他们一个金币,等他们行
信礼时我给他们十个金币。以后我就不
他们的事儿了。”
“才三十一岁就老?”他的朋友惊呼。“我亲
的
顿,你一定是为什么事犯病了。是
情吗?”
“你总有一天要结婚的。”
“那么祝你幸运!”萨耶勋爵微笑
。“我估计今晚我能在
尔波罗大厦见到你。”’